He decidido que los lunes son un buen día para hablar de música, que mejor que empezar la semana en compañía de una nueva o vieja canción, que nos ilumine, nos agrade y en general nos cambie un poquito la vida.
Hoy he querido dejarte una canción de Emilie Simon, se llama desert, esta cancioncita en particular me ha parecido demasiado apropiada para lo que siento en estos días; eso que muchas veces pasa cuando esperamos o esperabamos al amor de nuestras vidas, cuando nos desesperamos contando los días, por que nuestra alma gemela no llegaba o jamás llego, cuando creemos que es mejor no estar, y que lo mejor es ya no sentir esto para no romper aún más el corazón.
Ojalá les guste mucho como a mí, y aunque bien les podría dar información sobre Simon, que mejor que escuchar la canción y juzgar por su cuenta. Nota: incluyo links para escuchar la canción y para saber de ella.
Les dejo además la letra en francés y español
Oh mon amour, mon âme soeur
Je compte les jours je compte les heures
Je voudrais te dessiner dans un désert
Le désert de mon coeur
Oh mon amour, ton grain de voix
Fait mon bonheur à chaque pas
Laisse-moi te dessiner dans un désert
Le désert de mon coeur
Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtre
Je t'attends et je sombre
Dans un désert, dans mon désert, voilà
Oh mon amour, mon coeur est lourd
Je compte les heures je compte les jours
Je voudrais te dessiner dans un désert
Le désert de mon coeur
Oh mon amour, je passe mon tour
J'ai déserté les alentours
Je te quitte, voilà c'est tout
Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtre
J'attendais et je sombre
Jetez au vent mes tristes cendres, voilà
Je compte les jours je compte les heures
Je voudrais te dessiner dans un désert
Le désert de mon coeur
Oh mon amour, ton grain de voix
Fait mon bonheur à chaque pas
Laisse-moi te dessiner dans un désert
Le désert de mon coeur
Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtre
Je t'attends et je sombre
Dans un désert, dans mon désert, voilà
Oh mon amour, mon coeur est lourd
Je compte les heures je compte les jours
Je voudrais te dessiner dans un désert
Le désert de mon coeur
Oh mon amour, je passe mon tour
J'ai déserté les alentours
Je te quitte, voilà c'est tout
Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtre
J'attendais et je sombre
Jetez au vent mes tristes cendres, voilà
Y para los perezosos o los que no saben francés.
oh mi amor, mi alma gemela
cuento los días, cuento las horas
te quiero dibujar desde un desierto
el desierto de mi corazón
oh mi amor, un hilo de tu voz
me hace feliz a cada paso
déjame dibujarte desde un desierto
el desierto de mi corazón
En la noche, a veces, la nariz en la ventana
yo te espero, yo sufro
desde un desierto, desde mi desierto, así es
oh mi amor, mi corazón pesa
cuento las horas, cuento los días
te quiero dibujar desde un desierto
el desierto de mi corazón
oh mi amor, yo doy vueltas
yo he dejado mi hogar
yo te abandono, y eso es todo
en la noche, a veces, la nariz en la ventana
yo te espero, y yo sufro
echo al viento mis tristes cenizas

No hay comentarios:
Publicar un comentario